홈 > 도서 > 신간
상품코드 _ 200307507008

바우어헬라어사전

트위터 페이스북 싸이월드
확대보기
저자 : 발터바우어 | 출판사 : 생명의말씀사 | 출판일 : 2017.12.18
판매가 :
90,000원 81,000원 [10%할인]
적립금 :
4,050 [5%적립]
출고예정 :
1일 이내 출고가능 - 평일 오후 4시 출고마감
회원평점 :
0 (0.0점)
회원리뷰 :
0개
주문수량 :
  • 개정판/재판으로 출간 될 경우 변동금액 만큼 추가금이 발생될 수 있습니다.
  • 실재고 품절시 오전 10:30분 이전 주문건에 한하여 당일출고 되며, 출판사 품절시 주문이 취소될 수 있습니다.
  • 상품의 실제 색상은 사용하시는 모니터에 따라 다를 수 있습니다.

구매회원 평점 (11명)

9 90점

구매회원 성향

남자 82%
18% 여자
교역자 100%
0% 성도
청년 93%
7% 장년

구매회원 리뷰

신약성경과 초기 교회 문헌, 그리스-로마 고전 문헌 연구를 위한 현존하는 최고의 연구 자료,
신약성경 헬라어 사전의 세계적인 척도, 대표 표준 헬라어 사전인
발터 바우어의 헬라어 사전(BAAR, 1988년 독일어 제6판) 최초 한글 완역본 출간
신약성경 연구자들의 필수 소장서인 ?바우어 헬라어 사전?,
번역 10년, 편집 2년여의 장정을 거쳐 완역 출간하다
성경 연구, 특히 신약성경 연구를 위해서는 헬라어 공부를 피할 수 없다. 성경을 원어로 읽고 고구(考究)하고자 한다면 당연한 수순으로 헬라어 사전을 구비해야 한다. 그리고 『바우어 헬라어 사전』은 두말할 이유 없이 현존하는 최고의 헬라어 사전이라고 할 수 있다. 신약성경 헬라어 단어의 의미를 확정할 때 최우선적인 기준으로 삼는 사전이 바로 이 『바우어 헬라어 사전』이다. 수차에 걸쳐 저명한 학자들에 의해 증보 개정되어 온 이 사전의 여러 판본 중 독일어 제6판을 한국어로 완역 출간하여 신학자들과 진지한 크리스천 독자들에게 원어 성경을 읽고 본문에 담긴 뜻을 바르게 해석하고 그 말씀이 오늘날 어떤 메시지를 주는지를 제대로 아는 데 도움을 받도록 하였다.
『바우어 헬라어 사전』의 기원은 독일 신학자 발터 바우어(Walter Bauer)가 에르빈 프로이셴(Erwin Preuschen)의 ?신약성경과 기타 원시 기독교 문헌의 헬라어-독일어 소사전?을 대대적으로 개정하여 1928년에 ?신약성경과 기타 원시 기독교 문헌의 헬라어-독일어 사전?이라는 이름으로 출간한 데로 거슬러 올라간다. 이후 여러 차례 개정 작업이 이루어졌는데, 그중 본 한글판의 원전은 바우어가 1960년에 사망한 후 쿠르트 알란트(Kurt Aland), 바르바라 알란트(Barbara Aland), 빅토어 라이히만(Viktor Reichmann) 등이 20년이 넘는 세월 동안 전면 개정하여 1988년도에 출간한 독일어 제6판, 일명 BAAR(Bauer-Aland-Aland-Reichmann)판이다. 이 판본을 가지고 장장 10여 년에 걸쳐 헌신적으로 번역하고 2년여 간 편집 교정하여 결실을 맺게 된 한글판 『바우어 헬라어 사전』은 2007년 한국어로 번역 출간된 ?게제니우스 히브리어 아람어 사전?에 이어 역자 이정의 선생의 필생의 대업이자 생명의말씀사의 영예로 기록되리라고 생각한다.
?바우어 헬라어 사전?은 단어와 단어의 의미만을 단순하게 나열한 것이 아니라 구문론적, 의미론적 범주에 따라 각 어휘의 의미를 분류하고 그에 해당되는 용례를 소개하고 있다는 점에서 타 헬라어 사전과 구별된다. 각 단어를 명확히 설명하고 그 뜻의 미묘한 뉘앙스까지 전달하기 위해 확장된 해설을 달아 시대착오적인 곡해와 언어 장벽으로 인한 몰이해를 최대한 피하게 해준다. 또한 신약 본문뿐 아니라 각종 고전, 초대교회 및 교부 문헌, 외경 문헌에서의 용례를 풍성하게 밝히고 각 단어의 하부 의미마다 그 단어가 적용된 성경 구절을 상세하게 제시하고 있어 빠르고 정확한 성경 독해에 더할 나위 없이 유효적절한 도움을 준다.
그간 신학 전공자 등은 아쉬운 대로 영역본 제3판(BDAG)을 사용해 왔으나, 아무래도 언어의 제약에서 자유로울 수 없었다. 이번의 한글 완역본 출간으로 제한적 이해의 불편함을 해소하고 비교 불가의 신약성경 연구 안내자, 필수 지참 데이터베이스로서의 위명(偉名)을 제대로 실감하며 보다 편리하게 활용할 수 있게 되었다.
저자소개

저자 : 발터 바우어

독일의 신학자이자 저명한 사전 편찬자인 발터 바우어는 동프로이센의 수도 쾨니히스베르크에서 출생했다. 어린 시절 대학교수였던 아버지를 따라 마르부르크로 이주했으며, 1895년 마르부르크 대학교에서 신학 공부를 시작하여 스트라스부르 대학교와 베를린 대학교에서 학업을 이어 갔다. 1903년 교수 자격을 얻은 후 한때 브레슬라우 대학교에서 교수로 재직하였고, 1916년부터는 명문 괴팅겐 대학교로 옮겨 가 남은 평생을 그곳에 몸담았다. 신학박사, 명예 신학박사, 명예 철학박사의 학위를 소지하였으며, 괴팅겐 학술회의 정회원으로 선출되기도 하였다.
바우어는 1934년에 출간된 『초기 기독교의 정통과 이단』에서 교회 역사 초창기에는 광범위하게 수용되었던 다양한 가르침들이 기독교가 로마 제국의 국교가 된 후 뒤늦게 자리잡은 정통 견해들에 의해 정죄받게 되었다는 주장을 펼쳤다. 이 주장은 1960년대 이후 근거가 불충분한 논지로 간주되고 있기는 하나 초기 기독교 문헌에 대한 연구를 촉진시키는 데는 지대한 영향을 끼쳤으며, 바우어의 필생의 대작인 『신약성경과 초기 기독교 문헌의 헬라어-독일어 사전』에서 학문적 진가를 발휘하였다.
신약성경 헬라어 연구에 있어 기준 도서가 된 이 헬라어 사전은 각 단어마다 그 단어가 사용된 성경과 외경 및 고전 문헌의 용례를 밝힘으로써 오늘날의 학자들에게 비교 불가의 귀중한 참고 자료로 활용되고 있다. 1928년 출간된 이래 수정 증보를 거듭하면서 세계 여러 언어로 번역되었는데, 그중 본 한글판의 원전은 바우어가 세상을 떠난 후 장장 28년에 걸쳐 쿠르트 알란트, 바르바라 알란트, 빅토어 라이히만에 의해 전면 개정된 독일어 제6판, 일명 BAAR(Bauer-Aland-Aland-Reichmann)판이다.

역자 : 이정의

역자 이정의는 후학들을 위하여 세계적으로 권위 있는 히브리어, 헬라어 사전을 한국어로 옮기는 데 정진해 온 역자는 1940년 부산에서 출생하였다. 1964년 독일에 광부로 파견되어 1970년까지 근무하다가 보훔 광산대학교와 베를린 공과대학교 대학원에서 수학하였다. 이후 독일 루어 광산협회 산하 광산에 취업하고 이사까지 역임하였다. 1993년 퇴임과 동시에 박사 학위를 취득하고자 보훔 루어 대학교 신학과에 입학하였으나, 고전어를 연구하면서 한국의 젊은 신학도들을 위한 원어 사전 번역이 시급함을 절감하고 그 소명에 따라 9년여 간 관련된 과목들을 공부하며 번역 사업에 헌신하게 되었다.
우선 1995년부터 히브리어 사전의 살아 있는 고전으로 불리는 빌헬름 게제니우스의 『히브리어 아람어 사전』의 번역에 착수하여 2000년에 1차 번역을 완료하였다. 2003년 심장 수술을 받으면서 작업을 포기할 상황에 놓였으나 굴하지 않고 교정과 수정 작업을 속개하여 2005년에 마무리하였고, 이는 2007년 한국 생명의말씀사에서 『게제니우스 히브리어 아람어 사전』이라는 이름으로 출간되었다.
한편 히브리어 사전의 번역이 끝난 다음 해인 2006년도에는 하나님께서 건강을 허락하시는 한 헬라어 사전 번역도 시도하기로 결심하고 현존하는 최고의 헬라어 사전인 발터 바우어의 『신약성경과 초기 기독교 문헌의 헬라어-독일어 사전』의 번역을 시작하였다. 2010년 암 발병으로 위 절개 수술을 받는 아픔을 겪었으나 극복하고 2016년 5월, 10여 년에 걸친 번역의 대장정을 마쳤다. 하나님의 은혜와 축복으로 이 한글 번역본 역시 한국 생명의말씀사에서 『바우어 헬라어 사전』으로 출간되었다.
목차

김경진(백석대 기독교전문대학원 원장)

『바우어 헬라어 사전』이야말로 신약성경을 성경 저자들이 본래 의도한 의미대로 바르게 읽을 수 있게 하는 최고의 도구라고 믿어 의심치 않습니다. 특별히 영어 역본이 아니라 독일어 원본을 직접 10년 이상 번역하고 또한 2년 이상 교정 편집하여 완성했기에, 그만큼 믿을 수 있는 훌륭한 사전이라고 생각합니다.          

김남준(열린교회 담임목사)

설교에 있어서 가장 중요한 것은 성경 본문을 정확하게 석의하는 것입니다. 그리고 그 작업을 위해 꼭 필요한 것은 단어의 뜻을 명확하게 하는 것입니다. 그런 점에서 『바우어 헬라어 사전』은 타의 추종을 불허하는 사전입니다. 이 사전이 절대적으로 완벽하다고는 말할 수 없지만, 이후에 나온 같은 종류의 어떤 사전도 이 책을 참고하지 않을 수 없을 정도로 권위 있는 내용을 담고 있습니다.            

소기천(장로회신학대학교 신약학 교수)

『바우어 헬라어 사전』은 그동안 한국에서 출판된 모든 헬라어 사전을 대신할 수 있는 완결판이다. 이 사전은 신약성경뿐만 아니라 교부 문헌들과 여러 역본들의 용례까지도 치밀하게 다루고 있기 때문에 헬라어로 성경의 의미를 찾아보고자 하는 모든 이들에게 가장 기본적인 교과서이다.            

유태엽(감리교신학대학교 신약학 교수)

바우어의 헬라어 사전은 그의 신학적 신념에 따라 단어 하나하나마다 그것이 사용된 초기 기독교 자료와 그리스-로마 시대의 문헌들에 대해 그리고 단어의 다양한 의미에 대해 유익한 정보를 제공해 주고 있다는 점에서 오늘날의 학자들에게 없어서는 안 될 보고(寶庫)로 재평가되고 있다.       
배송안내
도착예정일이 서로 다른 상품을 한번에 구매할 경우, 가장 늦은 도착예정일 기준으로 한번에 배송됩니다. 그러나 도착예정일이 지나도 주문한 상품이 모두 확보되지
않은 경우에는 상품이 있는 것 부터 부분적으로 배송해 드리고 있습니다. 부분배송 후 남은 상품이 확보되는 대로 즉시 발송해 드리며, 만약 품절/절판되어 상품확보
가 불가능한 경우 안내와 함께 환불해 드립니다.
반품/교환 기준
- 반품/교환 가능기간은 상품 수령 후 14일이내 가능합니다
- 단, 파손에 의한 교환 및 반품의 경우 상품 수령 후 7일이내 처리 가능합니다.
반품/교환이 가능한 사유
① 불량/파손으로 상품에 하자가 있는 경우
② 주문한 상품과 다른 상품을 받은 경우
③ 고객변심에 의한 반품/교환은 재판매가 가능한 상태일 경우
단, 이때 발생되는 왕복배송비 5,000원과 도서산간 지역인 경우의 추가배송도 고객부담
반품/교환이 불가능한 사유
① 고객 부주의로 인한 상품의 훼손 및 상품 가치의 상실(접힌 흔적/비닐 포장된 상품 및 직수입 외서 등)
② 다른 상품으로의 교환
③ 이미 받아보신 악보, 공과, 월간지는 반품 불가능합니다.

메뉴 바로가기

  • 마이페이지
  • 문의게시판
  • 최근본상품